兰州新文广数字文化传播有限公司  联系我们

订票电话:0931-2177639 2177291

 
您的位置:主页 > 最新动态 >

兰州交响乐团招聘公告

发布人:lzyyjt 发布时间:2020-04-03 16:11 浏览:

兰  州  交  响  乐  团

Lanzhou symphony orchestra

招 / 聘 / 公/ 告

Recruitment Announcement
 

兰州交响乐团初创于1973年,2008年从兰州歌舞剧院分离出来,正式挂牌。四十多年来,兰州交响乐团不断成功地推出不同类型、风格的音乐会数千台,在长期的演出中形成了自己独特的艺术风格,深受观众喜爱。为打造一流的交响乐团,现面向海内外公开招聘管弦乐演奏各类专业人才,欢迎国内外优秀演奏人员前来加盟。具体事项公告如下:
Founded in 1973, Lanzhou Symphony Orchestra was separated from Lanzhou Song and Dance theater in 2008 and officially launched. Over the past 40 years, Lanzhou Symphony Orchestra has successfully launched thousands of concerts of different types and styles, and formed its own unique artistic style in long-term performances, which is deeply loved by the audience. In order to build a first-class symphony orchestra, we are recruiting all kinds of professional orchestral musicians at home and abroad. The specific matters are announced as follows:


01
招聘原则
自愿报名、公开考试、唯才是举、择优录取。
01
Recruitment principle
Voluntary registration, public examination, selective admission, and adhere to the principle of meritocracy.

02
招聘范围和基本条件
1.遵纪守法、品行端正、身心健康、愿意履行事业单位人员的义务。 
2.国籍不限、性别不限,本科及以上学历,具有优秀专业素质。
02
Scope and Basic Conditionsof Recruitment
1.Law abiding, moral integrity, physical and mental ealth, willing to fulfill the obligations of public institutions.
2.Nationality is not limited, gender is not limited, bachelor degree or above, with excellent professional quality.

03
招聘岗位
小提琴声部首席、低音提琴演奏员、小号第一声部演奏员(首席)、定音鼓演奏员(兼打击乐)
03
Opening Positions
Principal Violin、Doublebass Tutti、First Trumpet、 Timpani 

04
岗位职责
(1)乐队演奏(音乐会、歌剧、艺术节、音乐季和国内外音乐比赛及新作品演奏等)。
(2)根据需要兼任青少年交响乐团部分教学工作。
(3)乐器自备(特殊乐器除外)。
04
Duties
1. Participating in ensemble performances (concerts, operas, art festivals, concert seasons, national and international music competitions, demos of new works, etc.).
2. Assuming teaching duties when necessary.
3. Performers must have their own musical instruments.

05
薪资待遇
1.声部首席(含外籍声部首席)、声部演奏员、按岗位等级待遇从优。
2.乐团所有人员均实行合同聘用制,享受五险一金。
05
Compensation and Benefits
For principals, tutti players and musician fellows: Attractive compensation with good benefits based on orchestral positions;
All musicians and staff of the Symphony Orchestra are engaged under a contract of service, and covered by China's statutory five social insurance schemes and one housing fund program.

06
考试方式及内容
1.初试:采取录像方式 – 演奏曲目须包含一部协奏曲的任意一个乐章以及三个风格迥异的交响乐乐队片段。(录像要求详见下一页)
2.复试:采取面试方式 – 报名者需准备以下考试内容:
(规定曲目详情见附件:考试要求)
06
Examination method and content
1.First round of audition: the repertoire to be performed by video should include any movement of a concerto and three excerpts of symphony orchestra of different styles (Video requirements are on the next page).
2.Second round of audition: candidates should prepare for the following exam. (Please refer to the attachment for details of the prescribed repertoire).

07
招聘程序
1.报名方式:自行下载考试要求并完整填写提供的报名表(考试要求及报名表的下载链接在文章末尾处),同时须提交本人有效身份证件和学历证明、个人简历,以及展现个人水平演奏的视频一份(须注明曲目中文名称、作者、时长)电子版,发送至邮箱:309923315@qq.com。邮件标题应注明“交响乐团-应聘岗位-姓名”。 
2.报名时间:2020年4月2日-5月30日。
如有垂询报名事项,请致电:李老师(+86)13919898333
考试时需持本人有效身份证件和学历证明原件、个人简历。
07
How to Apply
Download the test requirements and complete the application form (download link to test requirements and application form is at the end of the article), and submit the completed application form with electronic copies of your valid personal ID, diploma certificates and CV, along with a specific piece of music selected for audition (please indicate in Chinese the title, name of the composer and duration of the piece) via email to 309923315@qq.com. Please be sure to send the email with the subject line: "Symphony Orchestra - Applied Position - Name of the Applicant".
Applications must be submitted between Apr. 2 and May. 30, 2020.
The applicants should bring the originals of valid ID and diploma certificates, along with a CV, for the audition and exam.
08
考试时间及地点
此次招聘考试的报名截止时间为2020年5月30日,初试结果及复试具体时间另行通知。考生需自行负责前来兰州的旅费及住宿。
08
Examination time and place
The recruitment examination of the application deadline is on May 30, 2020, qualifying examination results and the second interview specific time prior notice.that they shall be responsible for their travel and accommodation in Lanzhou.

09
初试演奏录像要求
1.不按要求提供演奏录像或提供音频资料、演出现场录像者将无法进入复试。
2.演奏录像可通过邮寄DVD或U盘形式提交,也可通过电子邮件形式发送,电子邮件形式必须为可下载的视频文件,文件格式 mp4, avi, mov, mpg皆可。
3.三个交响乐乐队片段需一次性录制,协奏曲另外单独录制,录像片段不得进行任何形式的编辑。
4.报名邮件的标题命名需遵循以下格式:报考岗位+姓名。
例:小提琴演奏员 某某某
5.文件命名需遵循以下格式:报考岗位+姓名+内容。
例:小提琴演奏员 某某某 报名表 / 小提琴演奏员 某某某 乐队片段 / 小提琴演奏员 某某某 协奏曲
6.协奏曲的录制可自行选择有无钢琴伴奏。
7.请考虑录制场地的大小和它的声音,以及你与相机的距离。请确保考官们能清晰看到你的脸、手和乐器。
8.重要:录制完毕以后审听你的演奏片段,确保这是你希望考官们听到的内容。
09
Video recording requirementsfor preliminary performance
1. Those who do not provide the performance video or audio material will not be able to enter the second interview.
2.The video can be submitted via DVD or USB flash drive, or sent via email in downloadable video file format (mp4, avi, mov, mpg.).
3. The three excerpts shall be recorded once, the concerto separately, and the video clips shall not be edited in any form.
4. The title of the email should follow the following format: apply for post + name.
Example:Violin player + Tony.
5. Document naming should follow the following format: apply for post + name + content.
Example:Violin player + Tony + application form / Violin player +Tony + Segments of the band / Violin player + Tony + concerto.
6. Concertos are recorded with or without piano accompaniment.
7. Consider the size of the recording space and its sound, as well as your distance from the camera. Make sure the examiner can see your face, hands and instrument clearly.
8.Attention:After recording, review your performance to make sure it's what you want the examiner to hear.


考试要求及报名表下载地址:
 
网址:https://pan.baidu.com/s/1rNzyvp6JA_w-V84ncKnfaQ
提取码:ye31
(请复制网址至浏览器输入提取码从百度网盘下载)
Baidu netdisk
 https://pan.baidu.com/s/1rNzyvp6JA_w-V84ncKnfaQ
password:ye31